La Comisión Directiva de la Asociación de Profesores de Francés de la provincia de Buenos Aires, que fuera elegida en ocasión de la AGO anterior, el 9 de abril de 2005, pone a consideración de sus socios reunidos en Asamblea General Ordinaria, el día 8 de abril de 2006, la Memoria y Balance del undécimo ejercicio iniciado el 1º de enero de 2005 y finalizado el 31 de diciembre de 2005.
I.- Actividades llevadas a cabo
Las enumeramos de acuerdo con su adecuación a los objetivos de la APFBA que figuran en sus estatutos, nombrándolos someramente y sin tener en cuenta la escala temporal.
a) Fomentar el perfeccionamiento de los profesores de francés.
1) Se instrumentó el sitio en Internet http://apfba.blogg.org operado por la prof. Patricia Amaturo, con el siguiente contenido: espacio de consulta docente con un amplio repertorio de sitios de Internet en francés útiles para la clase, extractos de información pertinente para mejorar la práctica de los profesores en ejercicio, fuente de información de todas las actividades relacionadas con la formación del profesor de francés, a saber: cursos, congresos, actividades de perfeccionamiento, becas, formación en Francia, etc.
2) Se utilizó el correo electrónico para enviar información de todos los eventos de perfeccionamiento docente y de difusión de la cultura y del idioma, a cada uno de los socios que disponen de casilla de correo electrónico, solicitándoles difundirla entre los socios de su entorno que no tuvieran acceso a Internet o correo electrónico.
3) Se evacuaron todas las dudas y consultas relacionadas con temas metodológicos y de didáctica del francés a todos los profesores de la provincia que lo solicitaron
Nota: Este apoyo a la formación de los profesores de francés se llevó a cabo en forma totalmente gratuita, gracias al tiempo invertido por las profesoras Patricia Amaturo, Norma Azemar y Graciela Asteinza y llegó a todos los profesores fueran o no socios de la APFBA, continuando con la política de difusión de la APFBA, emprendida por la gestión anterior. Esto se tradujo en la incorporación de nuevos socios.
b) Estrechar vínculos entre los profesores de francés e instituciones argentinas o extranjeras, culturales o educativas en defensa del francés y de su enseñanza.
1) La presidenta y la tesorera participaron en la AGO de la FAPF, efectuando un completo informe de lo observado en dicha ocasión a la Comisión Directiva, comunicando además, el cargo ofrecido a la presidenta para ser vocal suplente en la Comisión Directiva de la FAPF, con lo que la APFBA continúa la tradición de formar parte de esta organización.
2) Como parte de la Comisión Directiva de la FAPF, la presidenta representó a la Federación en una reunión concertada por el Servicio de Cooperación y Acción Cultural (SCAC) de la Embajada de Francia en Argentina, junto con otras dos representantes de sendas organizaciones de difusión del francés y de su enseñanza.
3) Se entablaron vínculos directos con la asociación FADOM que forma parte de la FIPF, Federación Internacional de Profesores de Francés, impulsando el intercambio de profesores o futuros profesores de francés de nacionalidad francesa en todos los países del mundo.
4) Se adhirió a la celebración de la Semana de Francia organizada por la Alianza Francesa de Bahía Blanca.
5) Se participó de Lire en Fête, festival internacional organizado por el Ministerio de Cultura y Comunicación de Francia, en el marco del Mes de Francia.
6) Se colaboró estrechamente con la Amicale de Pigüé, asociación que trata de reimplementar el francés en el sistema educativo de la ciudad de Pigüé y de su zona de influencia.
7) Se participó en el stand de Francia de la Feria de las Colectividades de Bahía Blanca colaborando con la Sociedad Francesa de Socorros Mutuos.
8) Se festejó el 14 de julio, en forma conjunta con el Consulado de Francia en Bahía Blanca, la Alianza Francesa local, la Sociedad Francesa de Socorros Mutuos y la Asociación de Bearneses, haciendo entrega de una ofrenda floral al monumento del Gral. José de San Martín. Y participando luego de la reunión en la Alianza Francesa.
9) Se auspiciaron los recitales en francés de la cantante Patricia Régoli y de los músicos B. Rabitti y Quique Lorenzi, en el Histórico Café Museo de Bahía Blanca, junto con la Sociedad Francesa de Socorros Mutuos.
10) Se adhirió a la celebración de los 123 años de la Asociación Bernardino Rivadavia Biblioteca Popular, a través de la participación de la cantante P.Régoli y del músico Quique Lorenzi, el día de la ceremonia oficial de dicha institución.
11) Se expusieron todos los trabajos presentados en el concurso por nuestro logo institucional, en el hall de entrada de la Biblioteca Rivadavia.
12) Se donó la suma de $143,50 a la Asociación Bernardino Rivadavia Biblioteca Popular para ayudarla a solventar los costos de Esta historia está cantada.
c) Gestionar ante las autoridades competentes la sanción de leyes, decretos y resoluciones relacionados con los intereses de la APFBA
1) Se elaboraron los contenidos y objetivos del proyecto de reimplementación del francés en el sistema educativo de la ciudad de Pigüé y de su zona de influencia, proyecto que completado por la Amicale de Pigüé está a la firma de las máximas autoridades de nuestra provincia.
2) Se presentó a la Licenciada Adriana Puiggrós, titular de la Dirección General de Cultura y Educación de la provincia de Buenos Aires y al Lic. Daniel Filmus, Ministro de Educación de nuestro país, un anteproyecto de reimplementación del francés en todo el sistema educativo provincial.
3) Se pidió el auspicio y no cómputo de inasistencias para los profesores asistentes al 9ª Congreso de profesores de francés, en la provincia de San Luis, a las autoridades educativas de nuestra provincia.
d) Promover el intercambio de experiencias, fomentar la amistad y la solidaridad entre nuestros socios y profesores de otras especialidades.
1) Se trató de crear en el imaginario de los profesores de francés de nuestra inmensa provincia, que no están solos, que son parte activa de un equipo de trabajo y que todos juntos solidariamente podemos intentar revertir el actual estado de estancamiento de la enseñanza del francés.
2) Se solicitó el acceso a los proyectos pedagógicos de otros profesores para ayudar a la profesora Graciela Robba quien tuvo a su cargo elaborar los objetivos y contenidos del proyecto de la Amicale de Pigüé.
3) Se organizó y llevó a cabo el concurso por nuestro logo institucional, en toda la provincia, con el apoyo del SCAC, del Consulado de Francia en Bahía Blanca, de la Escuela Superior de Artes Visuales de Bahía Blanca y de la Asociación Bernardino Rivadavia Biblioteca Popular.
4) La profesora Patricia Régoli efectuó una sesión de cuentos infantiles en francés en la Sala Infantil de la Biblioteca Rivadavia, en el marco del Mes de Francia.
5) Se efectuó la visita guiada en francés de la Biblioteca Rivadavia, a cargo de la profesora Norma Bisignano, en el marco del Mes de Francia.
6) Se organizó el recital plurilingüe Esta historia está cantada, en el marco de Lire en Fête y del Mes de Francia, con la entrega de premios del concurso por el logo, en el auditorio de la Asociación Bernardino Rivadavia Biblioteca Popular.
7) Se auspició la exposición de fotos Un argentino y la Tour Eiffel , organizada por la Alianza Francesa de Coronel Suárez y la Biblioteca Popular Sarmiento de dicha ciudad, coordinada por las profesoras Graciela Robba y Susana Moccero .
8) Se otorgó el auspicio de la APFBA a las Jornadas del Plurilingüismo, organizadas para este año por las Escuelas de EGB y Normal Superior de la Universidad Nacional del Sur
9) Se repartieron cientos de afiches de Lire en Fête en la ciudad de Bahía Blanca y su zona de influencia, se enviaron à la Alianza Francesa de Mar del Plata y a la de Coronel Suárez y se repartieron a los asistentes, de todo el país, al curso de la Alianza Francesa de Buenos Aires, en diciembre de 2005.
10) La Alianza Francesa de Coronel Suárez adhirió a Lire en Fête con una suma de interesantes actividades sobre el tema en toda la ciudad.
e) Desarrollar un ambiente de cordialidad y solidaridad entre los socios
1) Se festejaron los 10 años de la APFBA con una reunión amistosa, con los miembros de la Comisión Directiva, colegas de la ciudad, representantes de la Alianza Francesa y de la Sociedad Francesa de Socorros Mutuos. En el transcurso de la misma se le entregó un presente de agradecimiento, por la labor efectuada en el seno de la APFBA, a la Prof. Norma Azemar.
2) Se revalorizó la trayectoria de las socias Mireya Redivo y Nélida Brandimarte otorgándoles el status de socios honorarios por su antigüedad en la APFBA y en la enseñanza del francés.
3) Se efectuaron 15 reuniones de la Comisión Directiva, intentando en todos los casos, efectuar una labor fecunda, práctica y en un ambiente cordial.
4) Se efectuó una cena de Fin de Año en el hogar de la prof. Claudia Mattioli.
5) La secretaria de la APFBA, prof. María Liria Lucas Mussini, envió saludos navideños por internet a todos los socios.
f) Propender al mejoramiento intelectual y cultural de sus asociados
1) Se organizó la Mesa Redonda: Jóvenes escritores y su confrontación con la literatura francesa, en el marco de Lire en Fête y del Mes de Francia, presentada por la prof. Norma Azemar.
2) Se proyectó la película Los Coristas, en el marco del Mes de Francia, en el Salón Auditorio de la Cooperativa Obrera Limitada.
3) Se reitera el servicio ofrecido a todos los socios y no socios, a través de nuestro blog: http://apfba.blogg.org, con información actualizada, en todo lo que atañe a la enseñanza del francés, a las actividades culturales y a la vida asociativa.
g) Dictar cursos y seminarios de de aprendizaje de la lengua francesa
Si bien la APFBA no llevó a cabo, durante el ejercicio 2005, actividades de este tipo, si posibilitó y facilitó el acceso a la información sobre cursos, congresos y demás eventos de perfeccionamiento docente.
II.- Gestiones legales
1) Cambio de domicilio de la sede social a San Martín 539 3º E (8000) Bahía Blanca
2) Reempadronamiento en Rentas, según solicitud de la Pcia de Buenos Aires
3) Información a Rentas y a la AFIP del cambio de autoridades de la APFBA, presentando las planillas correspondientes en ambos casos.
4) Presentación de las planillas correspondientes a Ingresos Brutos, de los años 2001, 2002, 2003 y 2004.
5) Presentación de todos los documentos requeridos por Personería Jurídica, antes y después de la AGO de 2005 y antes de la AGO 2006.
6) Se informa además a todos los socios que, previa consulta a Rentas, se confirma la exención de Ingresos Brutos para la APFBA. Esto demanda la presentación de la planilla correspondiente una vez por año, y no bimestralmente. La próxima presentación deberá cumplimentarse en enero o febrero del año 2007.
III.- Agradecimientos
Deseamos agradecer la colaboración del Honorable Concejo Deliberante de la ciudad de Bahía Blanca, del Servicio de Cooperación y Acción Cultural de la Embajada de Francia, del Consulado de Francia en Bahía Blanca, de la Alianza Francesa, de la Sociedad Francesa de Socorros Mutuos, de la Sociedad de Bearneses, de la Federación Argentina de Profesores de Francés, de la Escuela Superior de Artes Visuales de Bahía Blanca, de la Asociación Bernardino Rivadavia Biblioteca Popular, de la Sección Cultura de la Cooperativa Obrera Limitada, de los periodistas del diario La Nueva Provincia, de las radios LU2, Radio Nacional y Radio Palihue y de sus comentaristas Eduardo Rolando, Mariel Estrada y Ricardo Margo, del programa televisivo Toda la gente a los informativos de Canal 9 de Bahía Blanca, de la Sra Suzanne Thiais redactora del diario electrónico le petit journal.com, del prof. Edgardo Epherra, de ADUNS (Sindicato de docentes de la Universidad Nacional del Sud), del SUTEBA (Sindicato de docentes de la prov. de Bs.As.), de la Sra. Contadora Marta Susana Unamuno, de los escritores: Eva Murari, Luis Sagasti, Mario Ortiz y Marcelo Zabaloy, del estudiante José Domenech y del Señor Rector- Director de la Escuela Normal Superior de la UNS, Lic. Manuel Gomba.
Finalmente, queremos agradecer a los nuevos socios que han puesto en nosotros un voto de confianza y a los socios que han seguido apoyándonos con su contribución, particularmente a los que nos han hecho llegar palabras de estímulo y reconocimiento a nuestra labor, lo que nos da fuerzas para seguir. Mención especial para las gestiones efectuadas por la prof. Claudia D'Aniello, residente en La Plata, facilitando el trámite de entrega del anteproyecto de reimplementación del francés y del pedido de auspicio para el Congreso de San Luis.
IV) Mensaje final
Esta asociación se debe a todos sus socios ya que existe gracias a ellos. Aunque hemos enviado información también a profesores que todavía no se han asociado, reservamos beneficios adicionales para los socios con sus cuotas al día, como ser: ayuda financiera para el viaje al Congreso de San Luis y a las Jornadas del Plurilingüismo de Bahía Blanca, más el sorteo de una suma a determinar entre los que presenten una ponencia en el Congreso de San Luis.
Hemos procurado trabajar coherente y eficazmente, en la medida de nuestras limitaciones. Esperamos que nuestra tarea les haya sido útil ya que lo consideramos nuestra obligación cuando aceptamos integrar esta comisión.