• Voilà l'APFBA présente dans l'hommage à San Martin le 14 juillet dernier, à Bahía Blanca. 

    votre commentaire
  • Nota enviada a la lista liedu@nalejandria.com y una super interesante respuesta que creo que vale la pena publicar en el blog para "encourager tout le monde". Bises,Graciela Asteinza.

    Queridos co-listeros:
    Hace mucho que leo religiosamente todas las participaciones y hasta ahora no he encontrado nada sobre la posibilidad de educar para la diversidad a través de la enseñanza de idiomas extranjeros. Me gustaría abrir un debate, si les parece interesante y pertinente. Soy profesora de francés y aunque la Ley Federal de Educación nos barrió de las escuelas dependientes de la provincia de Buenos Aires, sigo dando clases (30 horas cátedra) en las Escuelas Medias de la Universidad Nacional del Sur de Bahía Blanca. O sea que, aunque con un salario miserable, como todos nosotros, no voy a expresar una necesidad de trabajo.Les explico: en estas escuelas, los chicos tienen la posibilidad de estudiar francés desde 8º Año, alemán desde 9ª de EGB, agregando las opciones de portugués e italiano en el Polimodal. Les aseguro que aprovechan bien la oportunidad que se les ofrece, ELIGEN el idioma que quieren estudiar y lo hacen DISFRUTANDOLO. No se si les voy a parecer "naïve" pero, existe un Acuerdo Marco de Lenguas Extranjeras que si se respeta en varias otras provincias, sobre todo en el NOA. Mi primer pregunta es: ¿POR QUE no se pone en práctica en TODAS las provincias? Y la segunda: ¿No creen que estudiar otro idioma que no sea inglés, nos abre "puertitas" en el espíritu , nos estimula el respeto a la diversidad, genera el espíritu crítico y al invitarnos a asomarnos a otra cultura, contribuye a eliminar una posición etnocentrista que no nos sirve para nada más que para ser "futuros ciudadanos obedientes al discurso político y cultural dominante" ?
    Bueno, podría decir mucho más pero, creo que basta para abrir el debate, además, no quiero aburrirlos con esta primera intervención.. Un saludo cariñoso a todos. Graciela

    From: Lucas Potenze
    To: Graciela Asteinza
    Sent: Friday, July 15, 2005 8:53 AM
    Subject: tu nota en Liedu
    Graciela:
    Leo tu intervención en LiEdu justo unos minutos antes de que nuestro colegio presente su homenaje a Francia y a Julio Verne, que tendrá lugar a partir de las 11.00. Te cuento esto porque todo nuestro edificio está engalanado de azul blanco y rojo, con globos, escarapelas y demás adornos y en cada aula hemos reconstruido algún elemento relacionado con Jules. Los chicos de 3º pintaron toda su aula, una mitad como si fuera la Isla de los Estados, donde hicieron una pequeña maqueta del faro del fin del mundo y la otra mitad como si fuera el gabinete de Verne en Amiens. Los de 7º adornaron la suya como una aldea con Asterix y Obelix incluidos, los de 8º hicieron una boulangerie y el Café de la Paix con tergopol, papel crêpe y muchísima imaginación; los de 9º hicieron un nautilus, otro gabinete de Verne y unas gigantografías con datos sobre Francia y la Revolución. Los de 1º directamente se mandaron con la Bastilla hecha en cartón y tubos de diploma para simular las torres y los de 2º andan jugando con la imaginación del Verne científico, han hecho un globo que no creo que dure cinco semanas pero que nos tiene a todos impresionadísimos, y esperamos que vengan el gobernador (no creo que lo haga), el Intendente y demás fuerzas vivas. Todo esto con el trabajo de sólo dos profesoras de Francés que han logrado revolucionar el colegio.
    Nuestro colegio está también en el Sur, más precisamente en Ushuaia, y tenemos cierta vinculación con la Universidad de Buenos Aires ya que nacimos de un convenio con el Colegio Nacional de Buenos Aires. Justamente por eso pusimos la materia francés y el éxito hasta ahora ha sido formidable. Tenemos relaciones con la Alianza de aquí y vivimos invitando al cónsul honorario cada vez que hacemos cualquier evento y así, mal que bien, se ha despertado un interés especial por el idioma y la cultura francesa. Cierto que aquí aparecen a cada rato franceses en veleros que pretenden dar la vuelta al Cabo de Hornos o viajar a la Antártida en tren de aventura, y tratamos de aprovecharlos trayéndolos a hablar al colegio, con lo que, de a poco, nos vamos convirtiendo en un referente de lo francés en l'arrière du monde.
    Te mando copias del programa del evento y te aseguro que es posible, por lo menos en pueblos chicos, convencer a todo el mundo de cuanto mejor es saber francés que no saberlo.
    Saludos y mucha suerte.
    Prof. Lucas Potenze
    Rector
    Colegio Nacional de Ushuaia
    Calle del Monte 1850 - 9410 Ushuaia TdF
    02901 - 445108 / 445285
    e-mail: rector@cnu.edu.ar

    Palabras de presentación publicadas en el programa de la exposición:

    EXPOSITION
    “VOYAGE AU CENTRE DE LA FRANCE”

    El lenguaje, en todas sus posibilidades de expresión, ha intervenido en la creación del mundo cultural y simbólico de cada comunidad humana y forma parte de él. El aprendizaje de una lengua lleva implícita la inmersión en ese mundo propio, único y particular que cada grupo social construye  a partir de su historia, su experiencia social, sus valores, su propia visión del mundo.

    Es por medio del lenguaje como las sociedades de todos los tiempos han transmitido de generación en generación, el  universo cultural que les ha dado identidad propia

    En este sentido, adentrarse en el aprendizaje de una segunda lengua, supone  iniciar el camino de encuentro y descubrimiento de otros estilos de vida, de otros valores, de otras tradiciones y costumbres más allá de las estructuras, formas y normas que rigen un lenguaje en particular y que nos dictan “el buen hablar” y “el buen escribir” en un idioma.

    Nuestra propuesta curricular, coincidente con esta perspectiva, contempla  no sólo el aprendizaje gradual y progresivo de la lengua francesa para que nuestros alumnos adquieran destrezas y competencias que les permitan resolver eficazmente diversas situaciones comunicativas, sino además,  actividades orientadas a acercar el universo cultural del país de origen.
    El aprendizaje lúdico de la lengua permite a los estudiantes desplegar estrategias cognitivas y afectivas que potencian su proceso, compartir y exhibir sus trabajos conlleva aprendizajes más allá de la lengua que refuerzan la autoafirmación y el sentimiento colectivo de grupo de aprendizaje.
    El presente año  y en adhesión al Centenario de la muerte del escritor  Jules Verne, el Departamento de Francés realiza diversas actividades complementarias a la lectura de la  selección de sus obras abordadas en clase.
    Por otra parte la conmemoración del 14 de Julio, Fiesta Nacional Francesa, ha dado marco a una serie de trabajos relacionados con diversos aspectos de la República Francesa.
    Todos los grupos han realizado trabajos de investigación bibliográfica, elaboración de informes y han desarrollado propuestas para exponer estas temáticas en los stands que invitamos a visitar.

    Agradecemos a las autoridades del Colegio el valioso apoyo para llevar a cabo este trabajo con nuestros alumnos, verdaderos protagonistas de “VOYAGE AU CENTRE DE LA FRANCE”.

    Prof. Patricia Danna –Amanda del Corro
    Departamento de Francés.
    Colegio Nacional de Ushuaia


    votre commentaire
  • Cher(e) collègue,
     
    Vous êtes invité(e) à un atelier  sur les certifications du DELF harmonisé sur le CECR DELF A2 et DELF B1 et sur les nouvelles certifications Alliances françaises en Argentine B1 initial ( 300h de formation) et B2 initial ( 500h de formation ) animé par Gil Prévôt  ( Conseiller pédagogique des Alliances françaises en Argentine ).
    Cette formation est  gratuite et ouverte à tous les professeurs de français.
    Cette conférence aura lieu au salon doré de l'Alliance française de Buenos Aires le vendredi 5 août de 14h à 17h.
    Si vous voulez assister à cette conférence vous devez obligatoirement vous inscrire :
    - Au Service Pédagogique de l'Alliance française de Buenos Aires : Avenida Córdoba 946 – 4ème étage de 8h à 17h ou par téléphone 4322-0068 ou par mail : carlos.parello@alianzafrancesa.org.ar
    Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter.
    Bien cordialement.
     
    Gil Prévôt
    Conseiller pédagogique
    Alliance française en Argentine
    gil.prevot@alianzafrancesa.org.ar

    votre commentaire
  • Attention !!
    Sur cette page vous trouverez le lien pour pouvoir télécharger le texte complet du Cadre Européen Commun de Référence (CECR) en format PDF (946 KB)

    http://www.coe.int/T/F/Coopération_culturelle/education/Langues/
    Politiques_linguistiques/Cadre_commun_de_référence/default.asp


    votre commentaire
  • Lunes 04 de Julio de 2005

    El ministro de Educación, Ciencia y Tecnología, Daniel Filmus, firmó un convenio con el embajador de Francia, Francis Lott que amplía hasta 25 las becas anuales correspondientes al Programa Saint Exupery.
    Este programa surge a partir de la firma de un convenio entre el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología y la Embajada de Francia en 1997. Desde ese año se han otorgado un promedio de 15 becas anuales destinadas a docentes universitarios y funcionarios de la administración pública para que pudieran realizar estudios de posgrado en Francia, en centros académicos de excelencia, realizando sus estudios prioritariamente en áreas de vacancia de nuestro país.

    Estas áreas abarcan las siguientes temáticas: ciudadanía y calidad de vida, trabajo y empleo, medio ambiente, recursos mineros, recursos pesqueros, agroalimentación, energía, industrias de alta tecnología, industrias de mediana intensidad tecnológica, transporte, turismo, biotecnología, nanotecnología, tecnologías de información y comunicación (TIC), tecnología nuclear, tecnología espacial, ingeniería, agronomía y educación.

    Asimismo, se crea el "Programa de Becas de Investigación" destinadas a la formación de docentes e investigadores de las Universidades Nacionales Públicas en programas de Doctorado cotutelados con Universidades Francesas y estancias de investigación postdoctorales dictados en universidades e instituciones de educación superior de la Francia.

    Estas becas se otorgarán por un período de hasta seis meses, con una estancia mínima de dos, y una ayuda de 1000 euros para el pasaje aéreo. Se prevé el otorgamiento de hasta 25 mensualidades por año, financiadas en porcentajes iguales por ambas instituciones.

    Estas iniciativas se suman al Programa Bilateral de Intercambio de Asistentes de Idioma que desde el año 1999 permite que más de 60 argentinos profesores de francés o alumnos de universidades nacionales con conocimiento de la lengua francesa puedan por un periodo de 7 meses trabajar como asistentes de idioma español y animadores culturales en instituciones educativas de la República Francesa.

    Como contraparte 10 asistentes franceses se desempeñan año a año en instituciones educativas argentinas, de diferentes jurisdicciones, como asistentes de idioma español.

    La cooperación educativa francesa también se refleja en misiones de asistencia técnica que anualmente se acuerdan con las áreas sustantivas de este Ministerio.

    Fuente: Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología


    votre commentaire